top of page
098_asas.jpg
091_asas.jpg
068_asas.jpg
0102asas.jpg
099_asas.jpg

Город и его красавицы

     Более четверти века художник Лидия Алексеевна Обаляева профессионально работает в живо­писи и в графике, если, по сложившейся традиции, точкой отсчета ее самостоятельного творчест­ва считать окончание Московского Государственного академического художественного института им. В.И.Сурикова в 1980 году, а до этого - в 1974 году она ещё прошла крепкую школу «среднего звена» в Московском художественном училище Памяти 1905 года.

      Известные своей требовательностью к уровню профессионального мастерства, приверженно­стью к реалистическому искусству, эти учебные заведения, действительно, дали будущему худож­нику внушительную и прочную основу профессионализма, завидный и разнообразный инструмен­тарий мастера отечественной реалистической школы. С таким основательным багажом художники с ясной целью и прямой дорогой удачно и быстро вписывались в существующую модель изобрази­тельного реализма и занимали лидирующие позиции в современном художественном процессе. Однако у Лидии Обаляевой этот простой и точный маршрут, очевидно, не вызвал особого энтузиаз­ма. И хотя она начала участвовать в выставочной деятельности еще в советское время, но творчес­кие противоречия с этой устоявшейся системой у неё уже были, как у многих «восьмидесятников», её друзей, коллег, современников.

     Начиная с конца 1980-х и начала 1990-х годов Лидия Обаляева уже определенно формируется как художник с абсолютно индивидуальным духовным и пластическим мировоззрением, с собст­венной шкалой ценностей в искусстве. Она далека от образа «правильного», в основном иллюстра­тивного и бытописательского типа художника, чьим основным стилистическим отличием может быть либо официальный натурализм, либо модный в эти же годы фотореализм с его салонным «слайдовым флёром».

     Лидии Обаляевой становится близок иной тип творческого мы­шления, зародившийся в нашем искусстве в 60-70-е годы прошло­го века и исповедующий гибкий метафоризм, изобразительную ги­перболу, широкий фантазийный размах, ассоциативность пласти­ческого мышления, дерзкую карнавальность образов. Во всеору­жии этого новаторского стилистического направления Л.Обаляева выступила впервые широко и последовательно в 1994 году на сов­местной выставке с К.Назаровой и А.Максимовым. Это была груп­па хотя и своеобычных, разных, самостоятельных художников, но в принципе единомышленников, близких по своей стилистической особости. Не случайно с Алексеем Максимовым у Лидии связаны счастливые годы супружества, оборвавшегося лишь с кончиной Алексея, а с Кариной Назаровой она дружит по сей день.

     Нечто общее с молодым Максимовым в живописной пластике, у художницы несомненно, есть. Может быть, и в целом семья худож­ников во главе с Максимовым-старшим как-то повлияла на станов­ление Лидии Обаляевой. Но работы последнего пятнадцатилетия -это уникальный и самоценный мир со своим «технологическим» уст­ройством и, главное, с собственным образным рядом и особым ме­тафорическим кодом, с узнаваемым набором, так называемых «бро­дячих» сюжетов, характерных персонажей и заветных символов.

Общие темы, повторяющиеся действующие лица и единая пластическая манера связывают живопись и графику Лидии Оба­ляевой - композиции маслом довольно большого формата и в ос­новном цветные листы, выполненные в смешанной технике и близкие живописи своей красочной экспрессией, богатством то­нальных вибраций и переходов.

     Если следовать логике разделения и обобщения, то в творчестве художницы легко выделить все­го две темы, два сюжетных материка: жизнь современного города и галерея городских «красавиц». Но сопоставление этих двух тем включает также логику соединения, взаимодействия, органичного и неразрывного родства. И в результате мы получаем единый тематический пласт, формулируемый предельно кратко: Город и его «красавицы».

     Город в произведениях Л.Обаляевой отнюдь не похож на свой реальный прототип - миллионный ме­гаполис, архитектурно вычурную современную столицу, гармоничный городской ландшафт. Нет, это все­го лишь символический образ одного единственного отдалённого от центра района Москвы. Там, где жи­вёт художница, где ежедневно видит деловитую суету прохожих, огромные здания - ульи, похожие одно на другое, как стоящие рядом неотличимые сопки. Водном из пейзажей автор даже впечатывает в живо­писную фактуру неба, наравне с созвездиями, прямое текстовое указание: Орехово-Борисово.

     Урбанистические пейзажи художницы осмысленны как театральные декорации, гигантские «задни­ки», на фоне которых разворачивается бесконечная пьеса - жизнь горожан. Но эта пьеса написана именно автором-урбанистом, который, одновременно, подчёркивает какую-то мистическую, нереаль­ную «макетность» человеческого жилья и неизбежную, нерасторжимую слитность этих зданий-призра­ков с тысячами горожан, которые тоже как будто бы ненастоящие, механистичные, кукольные, словно маленькие персонажи самодельного вертепа. Не случайно автор даёт им наименование, с виду объек­тивное, из искусствоведческого лексикона, а на самом деле жалостливо-уничижительное: стаффаж.

     Образ города-декорации, зданий-миражей часто усиливает фактурное нагнетание мелких сюже­тов и деталей: это и нелепые силуэты персонажей, и также иронически «окукленные» изображения редких деревьев, фрагменты натюрмортов, интерьерные элементы, неизвестно откуда взявшиеся столики, накрытые нехитрой снедью, одиночными вазочками, бутылями, свечками. Словно, по воле фантазии автора, здания-буфеты вывернули наружу своё живое и неодушевлённое содержимое, весь тот пёстрый завораживающий хлам, который называется человеческим бытом, средой обитания.

Городские пейзажи Л.Обаляевой преимущественно ночные, что добавляет нереальности, свое­образного виртуального налёта, миражного трепета в эти урбанистические ноктюрны со зданиями-сотами, блещущими разноцветными огоньками, слегка искривлёнными и неуловимо тревожными, наводящими на мысль, что они населены не человеческими особями, а крохотными насекомыми. Но общее эмоциональное состояние этих пейзажей не представляется прямолинейным сатирическим гротеском, а ассоциируется с манящей поэзией абсурда.

     В той де мере поэтически абсурдны, карнавально фантазийны образы роскошных «красавиц» ху­дожницы. Роскошны они, конечно, с долей иронии, прежде всего своей обширной, мощной, атлети­ческой плотью. Заключённая в какие-то символические одежды - балетные пачки, подростковые юбочки, безмерные декольте, цирковые трико, эта плоть, как правило, занимает всё пространство картины, в сравнении с нею городские небоскрёбы кажутся игрушечными, она будто энергично вы­валивается на зрителя, фамильярно облокачивается на него то колоннадой ног, то прямоугольной линией плеч, то агрессивными овалами бюста.

     Лидия Обаляева создаёт полумифологический образ амазонки современного города, чей уст­рашающий и, одновременно, трогательный облик варьируется в широком и эмоционально насы­щенном диапазоне жанровых ситуаций: от бытовых уличных сценок до накалённой физическим действием атмосферы бродячего цирка. С пародией на конные монументы былых времён сравни­мы брутальные живописные композиции «На коне» и «На белом коне». Также монументальны и по-цирковому зрелищны пары персонажей в «Акробатических этюдах». Балаганная зрелищность, ка­рикатурный монументализм, откровенность и эпатажность поз воспринимаются как персонифици­рованные приметы Города, как яркие маски Человека, не удовлетворённого своей усреднённостью, серостью, принадлежностью к толпе. В этих женских образах смутно угадывается и мимолётная автопортретность, почти без осадка растворённая в упоительном гротеске.

     Амазонки Лидии Обаляевой только с виду воинственны и взрывоопасны. Автор представляет их в окружении разнообразной атрибутики и символики, активно включающих зрителя в игровое, а по­рой и в шутовское, действо. То она сооружает на шляпках своих «красавиц» великолепные натюр­морты в манере Тышлера, то помещает в руках поднос с огромной рыбиной и крошечным иллюзор­ным лимоном в духе «малых голландцев»; то включает в композицию соприродное женщине домаш­нее животное - кошку, то сажает на плечи «красавиц» птичек и заставляет их нести авоськи с про­дуктами - нельзя же совсем без реальных примет.

     Полотна «Разговор», «Весёлая девушка», «Женщина с рыбой», «День рождения», «Девушка с кошкой» и другие представляют не просто «шутовской хоровод», стилизованное городское игрище: при всём своём зрелищном, игровом эффекте есть в этих работах определённая духовная колли­зия - между механистичной, строго запрограммированной атмосферой современного города и не­укротимой стихией человеческой природы. А ещё, и это самое главное, художник находит в данных образах, сопоставлениях, коллизиях необходимую пищу собственно для живописи.

     Смысловая метафора в произведениях Л.Обаляевой подкрепляется сложным, порой изощрён­но сотканным живописным космосом, где сюжет или персонаж не повисают в безвоздушном прост­ранстве, а мастерски поддерживаются выразительной фактурой фонов, мерцающей декоративно­стью письма, изобретательностью световых эффектов, разнонаправленностью движения густой и плотной живописной массы. В больших полотнах художницы порой брезжит масштаб монументаль­ных росписей, а в малоформатных, а также в графике, ощущается недоосуществлённая энергетика сложной композиционной картины.

     Лидия Обаляева не спешит механически расширять свой тематический репертуар, её увлекает поиск внутри немногих, но чем-то сильно зацепивших её сюжетов. Так, в живописи и в графике она в очередной раз решает тему «Художник», внешне отталкиваясь от конкретной модели (Константин Мефодьевич Максимов), а внутренне собираясь и концентрируясь вокруг привычных фантазийных образов. Её воображение заставляет лихорадочно работать мотив «костра», включая продуманную режиссуру света и тени. «Сад» и «Ночной сад», в интерпретации художницы, это не только противо­поставление суточных состояний, но как бы две грани общей неуловимой и таинственной визуальной материи. Композиция «Удачная охота» представляет собой, по крайней мере по набору монстрооб-разных персонажей, мрачную фантасмагорию, символическую кальку реальной современной жизни, и только очевидные формальные достоинства этой воображаемой сцены примиряют с отчётливо не­гативным содержанием.

     Обращаясь к полотну рубежного 1990 года «Горожанка», мы наглядно ощущаем единство и нераз­делимость двух тематических пластов, уже получивших условное название «Город и его красавицы». В этом конкретном случае персонаж и город отнюдь даже не равновелики, не сопредельны, а мифо­логически гипертрофированная фигура Горожанки представлена задумчиво облокотившейся на ло­маный силуэт городского почти карликового квартала, - как «ночная фея» на стойку бара, - она ца­рит и преобладает в игрушечном, тесноватом, иллюзорном пространстве города.

     Зрителю в работах художницы даётся свободный простор для самых разных толкований, предпо­ложений, выводов - и это одно из самых главных преимуществ метафорического искусства. Но есть ещё далеко не второстепенный сюжет в творчестве Лидии Обаляевой: красота, трепетность и осо­бое стилистическое обаяние самой живописи. Говоря словами Ван Гога, который знал в этом толк, художник умеет самозабвенно «музицировать с помощью цвета», а это даётся немногим даже высо­копрофессиональным мастерам. И хочется в будущем видеть новый взлёт живописного дарования Лидии Алексеевны Обаляевой, благо взлётная площадка для этого уже готова, обустроена и снабже­на отчетливым фирменным знаком.

искусствовед Никита ИВАНОВ

Эпатаж  как  средство  культуры

     Лидия Обаляева работает в живописи и графике уже давно. Она профессио­нально сложившийся мастер, выпуск­ник Московского художественного училища памяти 1905 года в 1974 г., за­тем, в 1980г. — Московского Государ­ственного академического института им. В.И.Сурикова.

  Невзирая на крепкую профессиональ­ную реалистическую базу, полученную ею в этих высокоуважаемых (и заслуженно) образовательных заведениях, уже с конца 1980-х, начала 1990-х го­дов Лидия Обаляева "определенно формируется как художник с абсолют­но индивидуальным духовным и пла­стическим мировоззрением, с соб­ственной шкалой ценностей в искус­стве. Она далека от образа "правиль­ного", в основном иллюстративного и бытописательского типа художника, чьим основным стилистическим отли­чием может быть либо официальный натурализм, либо модный в эти же годы фотореализм с его салонным "слайдовым флером. Лидии Обаляевой станвится близок иной тип твор­ческого мышления, зародившийся в нашем искусствев 60-70-е годы про­шлого века и исповедующий гибкий ме-тафоризм, изобразительную гипербо­лу, широкий фантазийный размах, ас­социативность пластического мышле­ния, дерзкую карнавальность образов." Лидия Обаляева — художник такого, не всеми принимаемого и сложного в своем восприятии направления искус­ства, как авангард. Направление это программное, часто не укладывающе­еся в рамки нормативной социальной структуры мышления, но всегда ори­гинальное. Смелое - и посему, интерес­ное. Принципиальный антитради­ционализм лежит в основе всей его идейно-художественной позиции, можно сказать — гармонии И   — в первую очередь — это отказ от клас­сического. В каком бы виде оно не навязывалось обществом. Отчасти авангард, особенно в творчестве лучших его представителей — это формальный протест против устаревших форм жизни, нормативов, уже не не сущих на себе положительных инно­ваций и образов, а потому достой­ных осмеяния и даже возможного уничтожения. Поэтому избираемый  художником принцип изобразитель­ности и красоты связан часто не только с ориентацией на изобрете­ние новых формальных принципов (например, использование прими­тива, деформации образов, сведе­ния условной предметности к полной абстрактности), но и философской, и даже нравственной позицией автора, его взглядом на окружающий его мир, общество, словом — жизнь. Именно поэтому художник — авангардист со­здает свою инфернальную, личност­ную модель мира. И как это часто слу­чается в мифе о Пигмалионе, эта со­зданная реальность  начинает стано­виться второй, настоящей реальностью, давлеющей на смысл и образ живой жизни. В модернистском искусст­ве 20 века это, например, образ куклы у Александра Грина.

    Интересно, что образы и сюжеты со­временного постсоциалистического (не скажу умышленно "капиталисти­ческого") общества, с его деформаци­ей живых чувств и живых образов, на­вязчивой заменой этого на внешнюю, показательную респектабельность когда-то думающего, чувствующего, и сочувствующего общества людей превратился в этот оголенный и деформированный мир из ночных кошмаров и образов — мир надуманный, странный, не поддающийся осмысле­нию, ибо в нем и нет смыс­ла, где городские дома по­хожи на тлеющие угли ги­гантского костра, а люди на искусственных резиновых надувных кукол. В чем философский смысл этого странного сочетания? Только художник с развитым эстетическим чувством, эмо­ционально восприимчивой натурой может знать ответ, зашифрованный в этих обра­зах. Конечно, смысл этот не лежит на поверхности. Он, как и многие тайны нашего творения спрятан от нас на недоступных глубинных пластах огромного земного тела нашей планеты, в образах живой природы, вернее, жалких ее остатках, ее населя­ющих, в свободной для полета синеве неба. Кстати, вы заметили, что этот цвет практически не присутствует в произведениях художницы.

    Изображения в ее работах подверга­ются нарочитым, экспрессивным де­формациям, создают атмосферу ду­шевного дискомфорта, недоумения, близости апокалипсиса. Изображен­ную ею игру, буффонаду, из-за нарочи­той, декоративной деформации при­вычных образов и цвета, трудно на­звать веселой. Как мало такого веселья в образе женщины, окруженной как рыба на суше сетями современного мегаполиса (" День рождения"), с на­рочитой, показательной как на рекла­ме, веселой улыбкой, похожей больше на приговор.

    Не случайна ее печально склоненная с балкона над городом призраков и тле­ющих пепелищ женщина ("Горожан­ка"), похожая на ангела, не случайна библейская атрибутика во многих ее работах (рыба, чаша, семисвечник, сети). Раздутая до небес своим вооб­ражением сущность человека не созда­ла ничего, кроме печальной картины торчащих жалкими неровными остан­ками домов городов и ужасающе вуль­гарной попкультуры.

     Это одновременно и жалкое и ужаса­ющее зрелище.

    И именно такой видит современную цивилизацию художница. И это ее и гражданское и человеческое право именно так трактовать ее, эту цивили­зацию, в своих картинах.

     Ведь понятны же всем Брейгелевские "комические" человечки или апокалепсические уродцы работ Босха? "Зрителю в работах художницы дает­ся свободный простор для самых сво­бодных толкований предположе­ний, выводов — и это одно из самых главных преимуществ метафоричес­кого искусства.

Но есть еще один, далеко не второсте­пенный сюжет в творчестве Лидии Обаляевой: красота, трепетность и осо­бое стилистическое обаяние самой живописи. Говоря словами Ван Гога, который знал в этом толк, художник умеет самозабвенно "музицировать с помощью цвета", а это дается немно­гим даже высокопрофессиональным мастерам."

     "Смысловая метафора в произведени­ях Л.Обаляевой подкрепляется слож­ным, порой изощренно сотканным жи­вописным космосом, где сюжет или персонаж не повисают в безвоздушном пространстве, а мастерски поддержи­ваются выразительной фактурой фо­нов, мерцающей декоративностью письма, изобретательностью световых эффектов, равнонаправленностью движения густой и плотной живопис­ной массы.

   В больших полотнах художницы по­рой брезжит масштаб монументаль­ных росписей, а в малоформатных, а также в графике, ощущается недоосуществленная энергетика сложной ком­позиционной картины". Ирреальность нашего мира, где даже Пегас застрял среди домов на своих крыльях в виде двух больших мо­бильных телефонов — не символ ли это нашего совремекнного искусства?

     Театр теней, город-при­зрак, миф о культуре — мир, лишенный надежды и спасения.Ведь даже символическая рыба с чашей Грааля и бутыл­кой вина в картине "Девушка с рыбой" символически изоб­ражена мертвой, как гастро-нимическое блюдо, в руках огромного, бесформенного существа, похожего очерта­ниями на женщину, бесцвет­ного, без черт лица, но в ко­кетливой шляпе со свечами (и здесь подчеркнуто нару­шение исконной смысло­вой ориентации этого обра­за), тающей в бесплотном сумраке картины, его подчеркнутой пустоте.

     Работы Лидии Обаляевой давно стали предметом все­общего признания и достояния. Они находятся в фондах Министер­ства Культуры, Союза художников Рос­сии, Музея Современного искусства в Москве, Музея Современного искус­ства г. Вологда и других музеях России, в частных коллекциях России, Болга­рии, Венесуэлы, Австрии, Германии, Италии, Японии и др.

В статье использованы фрагменты статей Н. Иванова " В согласии с природой " и "Город и его красавицы ".

БЕЛОВА  Алиса

искусствовед выставочного отдела МСХ.

An artist Lydia Alekseevna Obalyaeva has been working in painting and graphics for more than a quarter of a century, if, traditionally to count from 1980, when she graduated from the Moscow State Academic Arts Institute named after V.I. Surikov. Before that, in 1974 she had graduated from Moscow Art School named in the memory of the year 1905, which had provided her with a tough "middle link" background in arts.

      These educational institutions, known for their high demands to their students' workmanship and devotion to realistic art have given the artist an impressive and solid base for professionalism, as well as an enviable and diversified toolset of the national realistic school. This cleared a suc­cessful and straight path for the artist to the existing model of artistic real­ism and leading position in the existing artistic process. However, Lydia Obalyaeva did no seem to show much enthusiasm about this clear and simple route. Although she continued to participate in exhibitions of Soviet times, her creative method was incompatible with the established system as it was with many of her friends, colleagues and contemporaries ofthe1980-s.

     At the end of the 1980-s and beginning of the 1990-s Lydia Obalyaeva matured as an artist with her absolutely individual spiritual and plastic world-outlook. In art, she was guided by her own scale of values. She stood far from the image of a "regular," mostly illustrative and slice-of-life type of an artist, whose main stylistic peculiarity was either official naturalism or photographic realism with its parlor "slide veil", which was in fashion during that period.

     Lydia Obalyaeva is close to the other type of artistic mentality that emerged in our art in the 1960-s and 1970-s and professed a flexible allegoric approach, an artistic hyperbola, a wide sweep of fantasy, associativ­ity of plastic mentality and daring flight of carnival images. In full possession of this innovative stylistic trend Lydia consistently presented her works in 1994 at the joint exhibition together with Karina Nazarova and Aleksey Maksimov. This was a group of unique, different and independent artists, but theoretically like-minded and close in their stylistic peculiarity. It is not by chance that Lydia was happily married to Aleksey Maksimov for many years, which ended only after decease of Aleksey, and they are friends with Karina Nazarova to the present day.

      There certainly is something similar in Lydia's plastic manner of painting and the one of young Maksimov. Quite possibly, the family of artists, headed by Maksimov, the senior, had somehow influenced the formation of Lydia Obalyaeva as an artist. Nevertheless, her works of the last fifteen years open up a unique and self-suffi­cient world with its technological organization and, most importantly, with its own image row and metaphorical code, with a recognizable set of the so-called "vagrant" subjects, strong-willed characters and hidden sym­bols.

      The general topics, recurring personages and uniform plastic manner combine Lydia Obalyaeva's painting and graphics. Her colorful graphic sheets performed in a mixed technique are close to painting due to their col­orful expression, affluence of tonal vibrations and transitions.

Following the logic of separation and generalization, Lydia's creative work can be divided into only two themes, two main subjects: life of a modern city and gallery of city "beauties". However, comparison of these two themes incorporates the logic of integration, interaction, harmonic and inseparable kinship. As a result we obtain the unified thematic layer that can be formulated in short as: "City and its Beauties,"

      The city, created by the artists, does not look like its actual prototype of a huge megalopolis, an ornate architecture of which is in harmony with municipal landscape. On the contrary, Lydia depicts an image of one district, which is remote from the center of Moscow. The place where the artist lives, where she can see the daily bustle of pedestrians, huge apartment hives that look similar to one another as volcanos that stand side by side. In one of her landscapes the artist even imprints into the oil texture of the sky the textual indication "Orekhovo-Borisovo" in line with constellations.

      Lydia conceives her urban landscapes as theatre decor, huge backdrops, against the background of which the never-ending play is staged, the life of city-dwellers. However, this play is written by an urban author, who at the same time emphasizes the mystic and mannequin unreality of human dwellings and inevitable, indissol­uble unity of these ghost-buildings with thousands of city-dwellers, who also seem plastic, unreal and man­nequin-like, as if small characters of a self-made puppet-show. It is not by chance that the artist calls them with a seemingly objective, art critic's term, which in fact has a pitiful and deteriorative meaning: staffage.

The images of a "dummy city" and mirage buildings are intensified by textural infusion of smaller subjects and details: among them there are absurd silhouettes of personages, ironically dummified images of rare trees, still-life fragments, interior design elements, tables laid with simple foodstuff that appear from nowhere, sin­gular vases, bottles, candles. As if by the author's fantasy buildings-sideboards turned their inside out to expose the animate and inanimate content, all of that motley bewitching rubbish called the everyday life of people and their habitat.

      Lydia Obalyaeva's urban landscapes are mostly nocturnal, which adds unreal and peculiar virtual touch and mirage quiver to these urban nocturnes. Shimmering with colorful and disturbing lights the slightly bent buildings-hives are seemed to be inhabited by some small insects rather than by human beings. However, the overall emotional impression of these landscapes is not that of a straightforward satirical grotesque, but of an alluring poetry of absurd.

      As absurd and carnival-like fantastic are the images of gorgeous "beauties". Their magnificence ironical­ly refers to their exorbitant athletic flesh. Symbolically clad in ballet tutus, teenage skirts, immeasurably deep decollete and circus tricot, this flesh often takes up almost all space of the picture. Compared to it the urban skyscrapers seem tiny; it feels like the flesh falls out on you, leans on you unceremoniously with its colonnade of legs, rectangular shoulders, or with aggressive ovals of it's bosom.

      Lydia Obalyaeva creates a semi-mythological image of an Amazon of a modern city, whose frightening and at the same time touching image varies in a wide and emotionally saturated range of scenarios: from everyday street scenes to the atmosphere of a vagrant circus rich with physical action. Brutal and vivid com­positions "Riding a Horse" and "Riding a White Horse" can be compared with parodies to horse monuments of former times. As monumental and circus-like picturesque are pairs of characters in "Acrobatic Studies." The show-booth staginess, caricature-like monumentality, candor and epatage of poses are perceived as personified tokens of the City, as vivid masks of the Human Being who following the crowd is unsatisfied with an ordinary and dull life. These female images have a scent of transient self-portraits dissolved almost with­out any sediment in a ravishing grotesque.

      Lydia Obalyaeva's Amazons only seem to be belligerent and explosive. The artist surrounds them by var­ious attributes and symbols that actively involve the onlooker into a playful and sometimes jester action. On hats of some of her beauties the artist constructs gorgeous still lives a la Tyshler, in the hands of another she places a tray with a huge fish and a tiny illusory lemon a la "the small Dutch." Some of her compositions include a domestic animal close to women - a cat, some of her characters have birds perched on their shoul­ders, some carry string-bags with foodstuffs to maintain the scent of reality.

      Canvases "Conversation," "Merry Girl," "Woman with a Fish," "Birthday," "Girl with a Cat" and others are not simply a jester's merry-go-round, a conventionalized urban playground. With all its spectacular and play­ful effect these works contain certain spiritual collision - between the mechanically programmed atmosphere of a modern city and uncontrollable power of human nature. Moreover, and most importantly, the artist finds in these images and comparisons and collisions new motives for her art.

      The meaningful content of Lydia's works is achieved by carefully woven painting cosmos where a subject or a personage does not hang in a vacuum. They are masterfully supported by an expressive texture of back­grounds, shimmering decorative script, ingenious light effects, and thick and firm painting mass moving in various directions. The large pictures of the artist often reveal scale of monumental frescos, and the smaller paintings and graphic sheets emanate not fully realized energy of a painting with a complicated composition.

Lydia Obalyaeva is reluctant to expand her thematic repertoire mechanically, she prefers to explore the few plots that strongly interest her. For instance, in painting and graphics she once again solves the theme of an "Artist" outwardly proceeding from a concrete model (Konstantin Mefodievitch Maksimov), and inwardly concentrating on habitual fantasy images. Her imagination makes the "bonfire" motive work feverishly under the well-considered "production" of light and shadow. Compositions "Garden" and "Nocturnal Garden" in the interpretation of the artist are not simply the contraposition of day and night differences, they are as if two sides of one subtle and mysterious visual fabric. Her composition "Successful Hunt" is, at least due to the selection of monstrous characters, a dismal phantasmagoria, a symbolic representation of a present-day life, and its negative content is softened only by the evident formal merits of this imaginary scene.

Looking at "City Dweller", a canvas of a boundary 1990, we clearly perceive the unity and integrity of two thematic layers, which already received its conventional name "City and its Beauties." In this particular case the character and the city are not at all equigraphic, not contiguous. Here the mythologically hypertrophied figure of the City Dweller is presented as thoughtfully leaning against a broken silhouette of a dwarfish block of buildings, as a "night fairy" would lean against a bar counter. She reigns and prevails in an illusory and miniature city space.

      The paintings of the artist offer their audience freedom for various interpretations, presumptions and con­clusions, which is one of the most significant advantages of the metaphorical art. However, there is another, far from being a secondary aspect of Lydia's creative work: touching beauty and particular stylistic charm of her art. Quoting Van Gogh, who was an expert in these things: the artist can selflessly "make music with the help of color," which is hard to achieve even for highly professional masters. And in the future I would like to see Lydia Alekseevna Obalyaeva's talent of a painter fly up anew, given that the runway is well-established and has a clear trademark.

City and its beauties

Nikita IVANOV                                              Translated by Elena CHIRKOVA

bottom of page